spacer.png, 0 kB
Volg Cursor via Twitter Volg Cursor via Facebook Cursor RSS feed
spacer.png, 0 kB

spacer.png, 0 kB
Cursor in PDF formaatCursor als PDF
PrintE-mail Tweet dit artikel Deel dit artikel op Facebook
Effe zeuren
/Fred Steutel
29 november 2007 -

“In German oder English I know how to count down,
Und I’m learning Chinese!” says Wernher von Braun.

Dit zijn de slotregels van Tom Lehrers lied over de Duitse rakettenbouwer Von Braun. ‘Learning Chinese’, dat is een nieuw thema van onze zwart-roze regering: Plasterk wil het Nederlands in Europa vervangen door Engels en het CDA, gevolgd door de overige regeringsfracties, eist van staatssecretaris Heemskerk (Economische zaken) dat op alle havo/vwo-scholen het Chinees als keuzevak wordt ingevoerd. Chinees, niet voor de cultuur of voor je plezier, maar voor de economie. Volgens kamerlid Smeets “zijn we bekend om onze talen”; hij spreekt zelf blijkbaar steenkolen-Nederlands. De VVD laat weten tegen de Chinese plannen te zijn: “Laat de kinderen eerst maar eens behoorlijk Nederlands en Engels leren” - hear, hear! Dit is opmerkelijk van de VVD, omdat die partij een zwaargewicht in haar gelederen heeft die een aardig mondje Chinees schijnt te spreken: oud-zwemster en Olympisch medaillewinnares Erica Terpstra. Zij is nog steeds thuis in de topsport, een bedrijfstak waar VWS-staatssecretaris Bussemaker miljoenen in wil steken. Rode draad: de Olympische spelen in China, waar ook zaken gedaan moeten worden. Al met al een wonderlijke ‘vlucht voorwaarts’: we lossen niet de onderwijsproblemen op, maar we maken de blits met Chinees: pinda, pinda, lekka, lekka.
Er zijn in Eindhoven al scholen die Chinees aanbieden; daar komen voornamelijk tweede-generatie Chinezen op af, die met hun grootouders willen kunnen praten. Chinees, hoor ik, is moeilijk te leren na je zevende jaar. De grammatica schijnt nog mee te vallen, het grote probleem is de uitspraak. Ik lees in Trouw dat kinderen al na een paar weken ‘gezellig in het Chinees met elkaar kletsen’. Ik geloof daar niets van. Een collega, die met een Chinese is getrouwd en in Taiwan heeft gestudeerd, klopte onlangs bij een Chinese gast aan om iets vriendelijks in haar taal te zeggen. Zij antwoordde met “I don’t speak Dutch”. Ik weet niet of de conversatie daarna nog is voortgezet en, zo ja, in welke taal.
Misschien bestaat er zoiets als steenkolen-Chinees of pidginmandarijn. Dat zou goed bij ‘onze talen’ aansluiten.