spacer.png, 0 kB
Volg Cursor via Twitter Volg Cursor via Facebook Cursor RSS feed
spacer.png, 0 kB

spacer.png, 0 kB
Cursor in PDF formaatCursor als PDF
Special Cursor 50 jaarSpecial Cursor 50 jaar
PrintE-mail Tweet dit artikel Deel dit artikel op Facebook

Zwoele blikken en liefdevolle klanken op Tunafestival

1 oktober 2009 - Eindhoven vulde zich afgelopen weekend met honderden tuno’s en tuniña’s - muzikanten die Spaanse liederen zingen. De organisatie van het Tunafestival lag in handen van de Eindhovense studentenverenigingen Tuna Ciudad de Luz en La Tuniña. Cursor maakte een impressie van het festival aan de hand van foto’s, gelinkt aan teksten uit de veelal romantische liederen. (JvG)
Foto: Bart van Overbeeke


La Tuna Compostelana

En ginds in de tempel van de heilige apostel, weent een meisje om haar beschermer, omdat de capa van de tuno die zij aanbidt, niet het lint draagt dat zij voor hem borduurde Wanneer de tuna je een serenade geeft, word dan niet verliefd, Compostelana Want elke lintje dat mijn capa siert, is een stukje van mijn hart.

 


El Parandero

En ginds in de tempel van de heilige apostel, weent een meisje om haar beschermer, omdat de capa van de tuno die zij aanbidt, niet het lint draagt dat zij voor hem borduurde Wanneer de tuna je een serenade geeft, word dan niet verliefd, Compostelana Want elke lintje dat mijn capa siert, is een stukje van mijn hart.

 


Himno de Ingenieros

En een tuno met een vrolijke geur, die verheugt je hart, meid. Hou op hem te beminnen omdat je gek kunt worden van liefde. En je zou kunnen gaan houden van een leven vol plezier,vol grappen en grollen

 


Cielito Lindo

Ay, ay, ay, ay, zing en huil niet, want door te zingen, heerlijk hemeltje, worden de harten verblijd.Van jouw deur tot de mijne, heerlijk hemeltje, is slechts een pas. Nu we alleen zijn, heerlijk hemeltje, geef me een kus



Aurora

Als de dageraad haar mantel uitspreidt en het firmament met blauw bedekt wordt bestaat er geen morgenster die zo schittert als die ogen van jou. Mooie dageraad, mocht je slapen in de armen der illusie, word dan wakker als je slaapt, donker meisje, om mijn liefdeslied aan te horen, word dan wakker als je slaapt, donker meisje, om mijn lied aan te horen. Mooi meisje kom op het balkon, want ik sta op je te wachten om je een serenade te geven, helemaal alleen voor jou.

 


Granada

Ik heb niets om je te geven dan een bos rozen, zacht geurende rozen, die de donkere maagd omringden Granada, jouw land barst van de mooie vrouwen, van bloed en van zon.

 


Manolo

Wanneer de tuna, tuna, vol pret door de straten van de stad trekt, verwacht niemand dat onder de capa’s een serieuze student verborgen gaat.

 


Aquí está la tuna

Hier is de tuna die met haar plezier en een liedje door de straten loopt En met haar gitaren en met haar plezier de mensen blij maakt Het zijn de studenten, jongens die van een geintje houden, die mooi kunnen praten en een groot hart hebben. En het zijn troubadours, die een beetje liefde brengen in hun tonen en woorden, aan meisjes. De tuna zingt een lied. Olé! Het lied van de straatmuzikant De tuna zingt een lied, opdat je naar buiten komt meisje, om naar je troubadour te kijken.